The Ailineighdaeth Carol


The Ailineighdaeth Carol: Ailineighdaeth has many songs associated with it, but one in particular is sung at midnight on the 23rd, to usher in the full Ailineighdaeth season. It was written by Baronous Hodge, which is why it’s written in Common and not Auld Fremhin, a carol that follows more of the Marridon tradition of choir singing rather than solo singing. The legend of the song is that Baronous Hodge wrote it upon seeing his first Ailineighdaeth and his first real winter in Frewyn. He marveled at how the whole country seemed to slumber, the snow fell in heaps, farmers finished their work, and everyone seemed to prepare for their weeks lying in, pies were baked, firewood was got, cider was mulled, and the darkest time of the year gave way to merrymaking, homemade gifts were exchanged and feasts were set down, and high revel and good cheer reigned over the kingdom. Baronous immensely enjoyed his first holiday in Frewyn, so much so that Ailienghdaeth became his favourite time of the year.
Lunas

Tis the season, when darkness comes
To wreath the realm in splendour
Gloaming is loomed with a weft of stars
The gods twiring their tender

Low lying sun dims the day
Clouds crowd out the horizon
Farmers fill the larders and bundle hay
The herds and the flocks still graze on

Menor’s might
Winter’s height
Libhan’s time
Roe Gaumhin rime

Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, birth of the year
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, all in good cheer
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, season of lights
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, of starlit nights

Plains asleep and hearths alive
Houses aglow with golden light
Bells from the church peal plangent songs
The first flakes fall from welkin white

Villages wreathed, towns in full teem
Lady Faoili
Trees hung round with sealrealta
Rushes wilt as candles gleam
The welcome winter weather

Menor sleeps
Harvest reaped
Wintertide
Frewyn’s pride

Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, birth of the year
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, all in good cheer
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, woods dressed in white
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, moon crowns the night

Feasts prepared and halls adorned
Pies and pudding on table
Cider mulled, meats braised and stewed
Fiddles flogged by the able

All the Gods’ Children wrapped wools
To praise them in feast and  caroles  
Garlands of frost draped round the wolds
The wealds heartwhole apparel

Menor’s sloom
Winter rose bloom
Bush wrens chyrme
All in their time
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, birth of the year
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, all in good cheer
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, seasons renew
Ailineighdaeth, Ailineighdaeth, Bheannacht An Thu

Comments