Story for the Day: The Game of Red Crabs PT1
The Haanta have many games, most of them strategy or sowing games, but there is one racing game taught to children which teaches them about an important discovery made when the Haanta first made their settlements-- a game which Rautu hates with his whole soul: Akaaphu: the game of the red crab.
As the children were fawning over the new games before them,
Varthrasta said his quiet salutations to Baronous and to Martje, who was just
returning with the daily shipment for the larder in hand. He placed the bag
that he was carrying onto the table and went to assist, though Martje would
deny all assistance, leaving the children to marvel over the hand-carved stone
playing pieces in Varthrasta’s effects, begging to shown their intended use.
Had Varthrasta still been on the islands, and had there been no one to lavish
the children with such exquisite gifts, he should have brought them to the
temple in Diras where they were certain to have similar games if not the very
same ones, but as the articles before them were so superior in craft and
quality, Hathanta could not have asked for a more favourable outcome. His said
his quiet and profuse thanks to his mate when he returned to them from the
larder, and the proclamation from Martje of “Sure, what’s that you got there?”
recommended the beginning of their lesson.
“Our Anonnaa
have sent us two of our most prominent games,” said Varthrasta, gesturing
toward the table.
Martje
regarded the silks and seeds strewn out before them, and though she had little
idea how the pieces and the cloths were to be employed, she marveled at the
skillful hand that had glazed, had dyed, had embroidered every article. “Sure,
what’s this for, then?” she said, her voice laden with curiosity as she took up
one of the blackwood sticks from the table.
“This
is for a game called Yunoraas, which means the game of seeds.”
The
children hushed one another and listened as Varthrasta began to illustrate the
rules of the game.
“When
the harsh winds from the Eastern Sea would damage certain crops, Mhandalari,
our planters and gatherers, used the damaged seeds to make a game. They used
blackwood root eaten by the vastathaa to create these,” he said, taking the
carved sticks from the table, “and they took discarded patterns from their
homes to create this,” motioning toward the square of embroidered red silk.
“The damaged seeds are used as playing pieces and travel around the silk
chasing after one another.”
An
aspirated awe escaped Martje’s lips as she observed the vibrancy of the dye and
the quality of the silk. So lavish a gift to be sent, but then she recollected
that wealth meant little to a society that so freely shared their natural
riches, and was comforted. “And what’s this here?” she asked, pointing to
another silk portraying a different set of patterns.
“This
is for Kuronaas, a game played by our women.” Varthrasta took up some of beads
from the table and showed them around. “These are placed in an alternating
pattern around the cloth. These are from our Vhindari, our jewelers. When the
items they make break due to wear, they use the beads for Kuronaas, or the game
of black stones. The pieces are used to leap over and capture other pieces. It
is a simple game to learn, but I greatly enjoy it.”
And he
instantly began demonstrate how each board was set up, how each game was easily
learned but so not easily mastered, until a piece from the game that Varthrasta
had left upon the table had caught Brother Baronous’ eye, and he unknowingly
took it up that he may admire it. “Beautiful,” he mouthed, his gaze unblinking.
“Varthrasta, did you make this?”
The
stonecutter looked up and studied the piece in Baronous’ hand with a tapered
look. “I did,” he said, his complexion darkening from Hathanta’s proud
expression.
“This
is really somethin’,” the Brother professed, showing the piece all around.
“What game is it used for?”
Varthrasta
smiled and introduced the piece with, “Although the Haanta settled on two islands
when we arrived from our home in the east, there are actually many islands that
form our settlements. Many of these islands are too small even to build one
home upon, and some like At-Khosselin are considered sacred, but one of the
islands discovered,” reaching for a large, circular stone board, “was already
inhabited when we arrived.” With a gentle gesture, he took the piece from
Baronous’ hand and placed it in the centre of the board. There it stood,
triumphant and magnanimous, keeper of its own kingdom, with raised claws and
stern expression, a small crab, carved from red clay, its every detail etched
into the smooth surface, prepared to defend its territory by whatever powers
within its means. “The akaaphu, the red crab, lived on this small island, but
when we began to study them and judge whether we may hunt them for meat, we
discovered another species on the island.” His hand rifled with his bag and
from it, he produced another crab, fashioned from rough sapphire, and placed
down beside the first. “The Aophu, the blue crab, was fighting for dominance on
the island. The two species were warring over reign of the phanun, the geysers
that pour forth noxious gasses made by the nearby volcano. The crabs wait until
the phanun are about to erupt, and then try to push one over them.” He demonstrated
by placing the red crab over one of the marked spaces on the board and then
taking the blue crab and forcing one against the other until the red crab slipped
to an adjacent space. “To teach our Mivaari about our discovery, the game of akaaphu
was created.”
“What
is the crab island called?” asked Dorrin.
Varthrasta’s
lips wreathed in a smile. “Muu.”
Tinkling
laughter rang out from the children. They reiterated the name many times over
amongst themselves and giggled after every repetition.
“What’s
that mean then?” asked Martje.
“It is
the expression we use to describe something unpleasant,” said Hathanta, trying
not to laugh.
Martje
paused, and then with a look of affected understanding said, “I know how you
mean and all. So if I say muu to the monster, it means I’m callin’ him
somethin’ terrible.”
It was
said with a raised voice and a raised brow as she eyed Rautu then entering the
kitchen from the training yard. He had heard her, for he must have done, but
had disregarded any affront she might have wished to make. He only stared at
the akaaphu board with circumspection and glared at the various pieces
scattered about the table.
“You
are teaching them this game?” he demanded, stabbing his finger at the board.
“Aye,
they are,” said Martje, determined to be noticed. “And that there game has lots
of little crabs what look just like you, scowlin’ and humphin’ and all.”
Rautu
glowered at her smirking countenance. “I am not a crab, Mhojhudenri.”
Martje
would not agree to this, however. She fleered, huffed a curt “Crab Asaan”, and
turned her attention back to the table where the children were just beginning
their first game.
Oho! So this is where Crab Asaan got his origins. Too funny!
ReplyDelete