Story for the Day: Accent
Frewyn is home to many different accents, but the accent from TussNaTullin, the Gaeltacht of Westren, is so different that it might as well be its own language. Many folk who grow up in TussNaTullin, like Sir Gaumhin did, have no idea that their particular brand of speech is nigh unintelligible to those outside of their village until forced to venture beyond its borders. In Gaumhin's case, he was raised in TussNaTullin's orphanage and placed into a foster home when he was fourteen, and while some found his accent difficult to understand, his three foster brothers reveled in his thick brogue:
The boys had demolished Gaumhin’s
bowl of oats and sat with one hand to their ears, that they might listen to
Gaumhin’s amusing accent all the better, and with one hand over their toothy
grins, their eyes beaming with mirthful delight, their giggles ebbing out from
behind parted and sullied fingers. They said nothing to Gaumhin’s question,
only staring at him in expectant glee, waiting to hear what might next emerge
from Gaumhin’s lips to delight and interest them.
Gaumhin sighed and shook his head. “Are
yous havin’ a laugh at mah accent again?”
“You talk funny,” Ossin insisted,
his eyes sparkling.
“No,” said Gaumhin, with calm
conviction, “Ah doant talk funnae.”
“Yes, you do.”
“No, Ah doant.”
“Aye, ye dae,” Irall laughed.
The boys cackled in high glee, and
Gaumhin gave them a flat look.
“No, Ah dunnae, and tha’ doesnae sound
liek meh.”
“Aye, et doas,” Feidhlim chimed,
with some difficulty at the imitation.
“No, it doesnae. Ye talk funnae,” Gaumhin playfully
asserted, pointing his spoon at the boys. “Where ahm from in TussNaTuillin,
everybodae talks liek thess.”
“Can we go there?” Ossin exclaimed,
standing at once and leaning over the table, his countenance in a glow of
joyous anticipation.
“So yous three can have a laugh?”
Eager nods went round, and Gaumhin
only smiled at their aws of deflated expectation when their grandmother reproached
them for their impropriety, saying in her soft tone how rude it was to take
enjoyment in how someone else pronounced their words. Frewyn’s grand wealth of
accents was a matter of pride, not a matter of joviality, and the boys scoffed
and reclaimed their seats on the ground, slumping against one another in grim
disappointment, pouting and sulking, all their unprompted ambitions destroyed.
“Well, Ahm no’ gettin’ rid of mah
accent,” said Gaumhin, smiling, “so yous can laugh at meh all yous want. Took
me fourteen year o’ cultivatin’ thess, and ahm no’ givin’ it up for naebodae.”
It was said with such unanswerable
dignity as to make the children feel a sort of admiration for Gaumhin’s thick
brogue, wanting one for themselves. The fascination of first meeting their new
brother was here revived, and they remarked him with a renewed sense of ardent
admiration: he was a novelty and a rarity all at once, speaking in so uncommon
a tongue, treating their playful aspersions with all the good humour that could
be requisite for an older brother.
“Can you teach us to speak like you?”
said Ossin, with hopeful smiles.
“If ye liek, but if Ah dae, I doant
want tae hear yous havin’ a laugh at meh anymoar. D’ye ken?”
They nodded and awaited their first
lesson when their grandmother quietly asked them to differ their lessons for a
later hour, that Gaumhin might at last eat something, but their brother was new
to them and therefore only increasing the intrigue that his immense stature and
amiable nature evinced.
He was allowed to eat one spoonful
of cold oats before Ossin began again with, “Does everyone in TussNaTullin
learn to speak Common with that accent?”
“Ah thenk everybodae in
TussNaTullin is born with thess accent,” Gaumhin laughed. “If yous three thenk
mah accent is no’ understandable, Ahd love tae see what you’d dae with some of
the olj-ins in TussNaTullin who’ve never spoken a wurd o’ Common.”
“What do they speak?” asked
Feidhlim, his eyes scintillating with interest.
“Auld Fremhin.”
Ossin’s brow furrowed and his nose
wrinkled. “What’s that?”
“The Westren dialect of Old
Frewyn,” Blinne replied. “Brother Biodhe told me that it’s one of the oldest
dialects of Old Frewyn. Most of Tirlough’s poetry is written in Auld Fremhin.
So is much of Brave King Breian’s correspondence with him.”
The boys snurled and laughed at
their sister, declaring her as being ostentatious, wanting to boast her own
talents in front of their new brother, attempting to establish herself as the
superior sibling by professing what meager knowledge she had obtained from her
lessons at the church. She knew little, of course, and the boys must know more when
she only attended classes a few days a week, learning the chief of her lessons
on Gods Day as she could, while they attended their classes every day.
The sting of their remonstrance struck
Blinne most forcibly, for while the boys thought they were being capricious,
Blinne felt their snide remarks as a most unforgivable slight: she had her
reasons for remaining with her grandmother a few days of the week, and while
she would have disclaimed and refuted their accusations, she would not appear
inferior in character before Gaumhin by succumbing to a debate at the table.
Her integrity as a standing pillar of the house must be upheld, and she
therefore only pursed her lips and turned away, refuting every wretched
feeling, commanding herself not to cry, effecting to govern her frustration and
anger, recomposing by reminding herself that her younger brothers were only
speaking from a sense of inadequacy, and consoling herself with the notion that
Gaumhin would understand her silence.
He did understand her: the downcast eyes, the sorrowful shoulders, and
the tightened fists betrayed how desirous she was of defending her position,
but her silence only elevated her in Gaumhin’s eyes. He reckoned that something
occurred to keep Blinne from her lessons, education that a lively and
intelligent mind as hers desperately craved. He resolved to inquire after her
later, and said in a defending tone, “Yur sesster might only go tae church a
few days a week, but she pays attention when the Brothur speaks while yous lads
are probably dreamin’.”
A defensive “nuh-huh” resounded
from the table, and Gaumhin laughed and ate his dinner, his eye catching the
slender smile curling in the corner of Blinne’s mouth and the expression of
happy relief on her grandmother’s face as though pleased that one of their
usual arguments had been averted.
Comments
Post a Comment